Nuestros resultados

Entregables públicos

 

Estrategias nacionales y europeas y oportunidades de financiación

Los ciudadanos de los 28 Estados miembros de la Unión Europea hablan 24 lenguas oficiales, con un total de 60 idiomas. Este hecho representa un rico patrimonio cultural y al mismo tiempo, una gran barrera para la comunicación efectiva y eficiente a través de fronteras (o incluso a través de las regiones). Las tecnologías del lenguaje contribuyen a mantener la diversidad lingüística y, al mismo tiempo, favorecer la comunicación en varios idiomas, ya sea para el comercio electrónico, el gobierno electrónico, la cultura o educación.  Las lenguas son una herramienta muy poderosa, pero también una tema sensible. Hasta la fecha algunos estados miembros han desarrollado estrategias de lenguaje, si bien no muchos incluyen las tecnologías del lenguaje en las mismas. 

Las políticas lingüísticas (no sólo las estrategias) generalmente están relacionadas con el aprendizaje de idiomas y el estado de las lenguas minoritarias. Hasta la fecha muy pocos estados miembros europeos han desarrollado una estrategia para el apoyo de las tecnologías del lenguaje. Algunos ejemplos del pasado son: Francia con el programa Techno- Langue (2002-2006); o Estonia con su programa nacional para la tecnología del lenguaje estona. 

Estados miembros de la UE que cuentan con estrategias para el apoyo a la tecnología del lenguaje: España publicó el pasado 20 de octubre de 2015 el "Plan de Impulso" que destinará más de 90 millones de euros al apoyo a las tecnologías del lenguaje a nivel nacional y regional. A día de hoy, el Plan es la iniciativa nacional europea que cuenta con mayor dotación económica en el área. Otro ejemplo es la “estrategia de los 20 años para la lengua irlandesa” 2010-2030 que incorpora explícitamente las LT. 

Oportunidades de financiación pública

 

Catálogo de recursos del lenguaje

LT observe proporciona un catálogo con una selección de recursos del lenguaje (LRs) que satisfacen los requisitos operacionales de los profesionales del área traducción automática.

Observatorio de recursos del lenguaje (LRs) 

 

Agenda Estratégica Investigación e Innovación (SRIA) versión 0.9

La integración del Mercado digital único conectado implica necesariamente considerar nuestras diferentes lenguas: ¡el Mercado digital único es un reto! El preciado multilingüismo, uno de los principales pilares de Europa, es también una de las principales barreras para alcanzar el realmente conectado mercado digital único. El reto de la comunidad europea de tecnologías del lenguaje - que incluye actores de investigación, desarrollo, innovación así como otros agentes relevantes – es proporcionar medios que contribuyan a alcanzar este mercado digital único multilingüe.

Agenda Estratégica Investigación e Innovación (SRIA) version 0.9